Entre julio de 1825 y febrero de 1826 el ingeniero y militar inglés Francis Bond Head cruzó, a toda velocidad, cuatro veces las Pampas y dos los Andes. Su hazaña tenía un motivo mercantil: la inspección de una serie de minas y yacimientos que serían explotados por una compañía inglesa. Desde el punto de vista comercial, la misión fue un fracaso. Sin embargo, de esa experiencia, el capitán Head obtuvo un rédito inesperado: sus notas de viaje, publicadas en Londres con el título Rough Notes Taken during some Rapid Journeys across the Pampas and among the Andes (1826), alcanzaron una repercusión sorprendente. El libro, en el que describe con estilo ágil y precisión en el detalle los avatares de su "cabalgata contra el Tiempo" por tierras sudamericanas, le valió, incluso, un apodo: Head fue, a partir de entonces, Galloping Head.
El relato de Head suma al placer de la lectura de sus correrías americanas el de descubrir en sus páginas la paradójica cantera de algunas de las imágenes y tópicos más reconocibles de textos fundacionales como Facundo, El matadero o La Cautiva.
Apuntes tomados durante algunos viajes rápidos por las Pampas y entre los Andes es la primera traducción completa al castellano de este clásico inglés de la literatura argentina.