Considerada una heredera de Safo de Lesbos, Nosis de Locri fue una de las primeras mujeres en reconocerse a sí misma como poeta y en hacer del cuerpo y el deseo de las mujeres tema de la poesía. Como poeta, Nosis era una observadora. Miraba a otras mujeres y las llamaba con nombre propio desde una cercanía atenta e íntima. El erotismo de su escritura es un erotismo de la observación. Sus versos, una celebración del deseo lesbiano.
Aunque rechazaba buena parte de los mandatos establecidos para las mujeres, Nosis encontró en los espacios considerados tradicionalmente como femeninos una clave para desarrollar una sensibilidad ligada a lo íntimo. Considerada "la poeta de la lengua femenina", su obra ha llamado la atención de escritoras como Renée Vivien, Hilda Doolittle y Marguerite Yourcenar.
Por primera vez en América Latina, este libro reúne los poemas de Nosis en edición bilingüe español-griego, junto con testimonios escritos por poetas de su época. "Besos de Cipris en la lengua de los pájaros" es el ensayo que completa y acompaña el trabajo de investigación y traducción de Mariana Gardella Hueso. Este libro conmueve muchas de nuestras creencias sobre el mundo griego antiguo, el rol de las mujeres y la sexualidad. Lo lésbico, lo femenino y, en especial, lo poético son las notas del rastro de Nosis, una pista esquiva con más de dos milenios de antigüedad que interpela nuestro presente.